
Psát česky, to není žádná legrace. Alespoň v případě, že chcete psát správně. Na druhou stranu to není zas taková věda, chce to jen trochu potrénovat mozek. V životě jsou přece jenom složitější věci. Zkuste prověřit své znalosti z vyjmenovaných slov v následujícím testu. Stačí jen dosazovat „y“, či „i“ do prázdných políček.
Vyjmenovaná slova II. - středně těžký test
Závěrečný přehled
Zodpovězeno 0 z 8 otázek
Otázky:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
Information
Čeština má jako každý jazyk svá zákoutí. Rusové musí na příklad rozeznávat, kdy psát o a kdy a. U nás je to pověstné y a i. Zkuste si vyplnit test z vyjmenovaných slov, najdete tu i pár chytáků, ale pomoci Vám mohou nápovědy. Pravá výzva je to ale bez nich. Test nepatří k nejtěžším, tak se nebojte. Jen do toho, držíme palce. Neměli byste přesto udělat více jak 16 chyb.
Pokud si s něčím nevíte rady, zavítejte do naší rubriky o češtině (ale až po testu, ať víte, jak na tom jste :). U slov méně používaných jsme byli mírní a jako chyba se nezapočítává špatná délka souhlásky (ý a y jsou hodnoceny jako správně, i když je správně jen jedna varianta).
PŘI TESTU DOPORUČUJEME UMÍSTIT KURSOR MYŠI DO PRVNÍHO PRÁZDNÉHO OKÉNKA A PAK PŘEPÍNAT POMOCÍ TABULÁTORU DO DALŠÍCH PRÁZDNÝCH OKÉNEK.
Je nám líto, tento kvíz smíte vyplnit pouze jednou.
Quiz is loading...
You must sign in or sign up to start the quiz.
Abyste mohli vyplnit tento kvíz, nejdřív musíte splnit tenhle:
Výsledek
Odpověděli jste správně na 0 z 8 otázek
Váš čas:
Čas vypršel
Získali jste 0 z 0 bodů, (0)
Průměrný výsledek |
|
Váš výsledek |
|
Rubriky
- Žádná rubrika 0%
-
Vaše hodnocení:
1-2 chyby – 1
3-4 chyby – 2
4-6 chyb – 3
6-10 chyb – 4
11 a více chyb – 5
Hodnocení je přísné, ale můžete říct, že máte-li alespoň 70 %, ještě na tom nejste tak zle. Víc jak 16 chyb už je ostuda.
Celý test obsahuje jen několik slov, která byste neměli znát.
Umístění | Jméno | Vloženo dne | Body | Výsledek |
---|---|---|---|---|
Tabulka se načítá | ||||
Žádná data | ||||
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- Zodpovězeno
- Poznačené otázky
-
Otázka 1 / 8
1. Otázka
Bodové ohodnocení: 8Vyjmenovaná slova po B. Ta snad nejsou tak těžká, anebo ne…?
- nab (í)t mobil, děti se vrátily nab (i)ty dojmy, dob (ý)t město, zálesáci rozb (i)li stany na louce, turisté v Praze nab (y)li krásných zážitků, jedovaté b (ý)lí, b (ý)ložravci, čaj ze zlatob (ý)lu
Správně 8 / 8BodyDěti se vrátily nabity dojmy. Ano, je to tak správně, protože byly nabité, v této větě dojmy nezískaly, tedy nenabyly jich. Kdežto turisté dojmy získali a nabyli jich. Je to chyták jak blázen a trochu se za něho omlouváme. Ostatní slova jsou bez diskuse.
Špatně / 8 BodyDěti se vrátily nabity dojmy. Ano, je to tak správně, protože byly nabité, v této větě dojmy nezískaly, tedy nenabyly jich. Kdežto turisté dojmy získali a nabyli jich. Je to chyták jak blázen a trochu se za něho omlouváme. Ostatní slova jsou bez diskuse.
Nápověda
Máme tu jeden chyták. Uvědomme si, jaké se píše y/i, kdy něco získáváme (něčeho nabudeme). To se Vám bude hodit v několika případech, naopak něco ničit je s měkkým i. Bylinářské věci… ale nic, už jsme Vám poradili dost.
-
Otázka 2 / 8
2. Otázka
Bodové ohodnocení: 6Česká slova s -y po f nejsou, ale v češtině se přesto taková slova vyskytují, jsou totiž cizího původu. Znáte je? Zkuste si to!
- F (i)skální rozpočet, hokejové mužstvo F (i)nska, f (y)zikální zákony, vál příjemný zef (ý, y)r, policie muže zpacif (i)kovala, sejdeme se na ref (ý, y)ži
Správně 6 / 6BodyKdyž už narazíme na vyjmenovaná slova po f, obvykle je to ona slavná fyzika, refýž a zefýr. Refýž je na příklad nástupní ostrůvek MHD, zefýr pochází snad ze španělštiny a pojmenovává se tak vlažný příjemný vánek. Protože se jedná o neznámá slova, jako správnou odpověď započítáváme i variantu s krátkým y, byť správně má být dlouhé.
Špatně / 6 BodyKdyž už narazíme na vyjmenovaná slova po f, obvykle je to ona slavná fyzika, refýž a zefýr. Refýž je na příklad nástupní ostrůvek MHD, zefýr pochází snad ze španělštiny a pojmenovává se tak vlažný příjemný vánek. Protože se jedná o neznámá slova, jako správnou odpověď započítáváme i variantu s krátkým y, byť správně má být dlouhé.
Nápověda
Fyziku Vám poradíme rovnou, protože je ostuda ji neznat. A ostatní slova? Moc rad už udělit nejde. Asi Vám dojde, že zádrhel bude vždy u slov, která neznáte nebo jsou neobvyklá.
-
Otázka 3 / 8
3. Otázka
Bodové ohodnocení: 11Nevím proč, vždycky se mi do vyjmenovaných slov po L pletla Litomyšl, ta je však ve slovech po M. No, zkuste si doplnit y/i.
- uml (í)t kávu, spl (ý)vavý materiál, l (i)šejník, udělal se mi l (i)šej, křídly zatřepetal l (i)šaj smrtihlav, mramorové vl (y)sy na římské stavbě, střešní l (i)žiny, měla červená l (í)čka, napsal pl (y)tký komentář, l (í)ska na ovoce, sl (y)nout krásou
Správně 11 / 11BodyLišejník, lišej i lišaj. Tolik odlišných slova všechna s měkkým i! Vlysy a ližiny jsou tradiční chyták, většinou ani oprava ve Wordu či Vašem prohlížeči neumí toto slovo správně. Konkrétně nyní mi ukazuje „lyžiny“ jako správné slovo. Věc se má tak, že ližiny jsou od slova „líha“, což je od slova „líhat“. Ližinami míníme třeba ližiny vrtulníku (na kterých přistává), nebo dráhu po které jezdí autosedačka, na ližinách se někdy přenáší i nábytek. Web adamek.cz s odkazem na Ústav pro jazyk Český píše:
Z ÚJČ mi odpověděli, že slovo „ližiny“ vzniklo ze slova „líha“ (je příbuzné s „líhat“), a že tvarová, příp. funkční, podobnost ližin vrtulníku s lyžemi je jazykově irelevantní.
„V jazyce rozlišujeme dvě různá pojmenování různého původu:
sportovní náčiní pro jízdu po sněhu (lyže) na jedné straně
a technické prostředky umožňující změnu/přesné zajištění vzájemné polohy těles či styk určitých ploch těles – tj. posun/pohyb jednoho předmětu po druhém, příp. upevnění jednoho tělesa na druhé v profilované či jinak tvarově přizpůsobené ploše – (ližiny) na straně druhé.
Tedy i vrtulník disponuje ližinami“Vlysy jsou architektonické prvky, nejlépe je pochopíte přečtením článku na Wikipedii. Líčka se někdu pletou s lýkem či lýtkem, ale stačí si říct nezdrobnělou variantu líce. Líska je poměrně běžné slovo, kdežto slynout krásou není už tolik používané a znamená „oplývat“. I tam se, jak vidno, píše tvrdé y.
Špatně / 11 BodyLišejník, lišej i lišaj. Tolik odlišných slova všechna s měkkým i! Vlysy a ližiny jsou tradiční chyták, většinou ani oprava ve Wordu či Vašem prohlížeči neumí toto slovo správně. Konkrétně nyní mi ukazuje „lyžiny“ jako správné slovo. Věc se má tak, že ližiny jsou od slova „líha“, což je od slova „líhat“. Ližinami míníme třeba ližiny vrtulníku (na kterých přistává), nebo dráhu po které jezdí autosedačka, na ližinách se někdy přenáší i nábytek. Web adamek.cz s odkazem na Ústav pro jazyk Český píše:
Z ÚJČ mi odpověděli, že slovo „ližiny“ vzniklo ze slova „líha“ (je příbuzné s „líhat“), a že tvarová, příp. funkční, podobnost ližin vrtulníku s lyžemi je jazykově irelevantní.
„V jazyce rozlišujeme dvě různá pojmenování různého původu:
sportovní náčiní pro jízdu po sněhu (lyže) na jedné straně
a technické prostředky umožňující změnu/přesné zajištění vzájemné polohy těles či styk určitých ploch těles – tj. posun/pohyb jednoho předmětu po druhém, příp. upevnění jednoho tělesa na druhé v profilované či jinak tvarově přizpůsobené ploše – (ližiny) na straně druhé.
Tedy i vrtulník disponuje ližinami“Vlysy jsou architektonické prvky, nejlépe je pochopíte přečtením článku na Wikipedii. Líčka se někdu pletou s lýkem či lýtkem, ale stačí si říct nezdrobnělou variantu líce. Líska je poměrně běžné slovo, kdežto slynout krásou není už tolik používané a znamená „oplývat“. I tam se, jak vidno, píše tvrdé y.
Nápověda
Máme tu několik chytáků. Přemýšlejte jestli lyže jsou příbuzné s architektonickým či technickým prvkem. Víte jak jinak říct oplývat krásou? Příbuznost je velká. A ještě jedna poznámka, velmi podobná slova se nemusí odlišovat psaním jiného y/i, vždy závisí na vývoji v jazyku. A na konec – když si nejste jisti ýčkem, zkuste si zdrobnělé slov říci v jeho původní formě. Pomůže to někdy si uvědomit, jak se píše. Ale takové lýtko takovou variantu nemá.
-
Otázka 4 / 8
4. Otázka
Bodové ohodnocení: 8Vyjmenovaná slova jsou má nejoblíbenější (pozn. autora). Zkuste si je i vy!
- ochom (ý)tat se, vým (y)k, vym (í)tat ďábla, m (y)kaná příze, zm (í)tat se, vym (í)lat břeh, sum (ý)š neboli mořská okurka, vym (ý)tit les
Správně 8 / 8BodyPlést se může vymýcení lesa (vzniká tak totiž mýtina) a vymítání ďábla (jeho vyhánění). Sumýš a mykaná příze jsou záležitosti, s kterými se příliš nesetkáváme, možná proto se v nich píše tvrdé y. :-) Ostatní slova jsou bez diskuse.
Špatně / 8 BodyPlést se může vymýcení lesa (vzniká tak totiž mýtina) a vymítání ďábla (jeho vyhánění). Sumýš a mykaná příze jsou záležitosti, s kterými se příliš nesetkáváme, možná proto se v nich píše tvrdé y. :-) Ostatní slova jsou bez diskuse.
Nápověda
I zde opět platí, že neobvyklá a málo používaná slova (potažmo ta, která neznáte) budou ta, kde se vyskytuje ypsilon.
-
Otázka 5 / 8
5. Otázka
Bodové ohodnocení: 13Doplňte y/i.
- p (ý)chavka, chomáček p (ý)ří, hrát na p (i)kanou, po nehodě byl úplně zp (i)tomělý, po svém činu zp (y)toval svědomí, p (ý)cha předchází pád, v hlavě měl p (i)liny, netop (ý)r vyděsil slep (ý)še, vyp (i)l celé p (i)vo, čmelák sosá p (y)l, třp (y)tivá lžička
Správně 13 / 13BodySnad jen pýří či pýchavka jsou méně obvyklá slova, s kterými by mohl mít někdo problém.
Špatně / 13 BodySnad jen pýří či pýchavka jsou méně obvyklá slova, s kterými by mohl mít někdo problém.
Nápověda
Jedna z nejlehčích otázek. Skoro nevím, co poradit. Houba vás nebodne. A sosat pivo je něco jiného, než sosat z květiny.
-
Otázka 6 / 8
6. Otázka
Bodové ohodnocení: 13Prověřte své znalosti ohledně vyjmenovaných slov po S.
- s (ý)pot, vys (y)pat pytle, vys (í)vat obilí, smrk s (i)vý, peří v novém s (y)pku, s (i)rá ptáčata, s (y)rá krajina, s (y)rovátka, s (y)rovinky, s (i)rkárny SOLO Suš (i)ce, umí s (y)sel s (y)čet?
Správně 13 / 13BodyŠedivý je opravdu sivý, pod povlakem polštáře je sypek. Ptáčata osiřela, stali se z nich sirotci, proto jsou sirá. Pozor na širou a syrou krajinu. Širá je široká, ale syrá je syrová, tedy surová, poměrně nehostinná. Syrovátka je „klasika“ syrovinky mohou názvem mást. Sysel snad ale nesyčí. Obilí vysíváme, chyták čekejme až mezi slovy viset a vyset. :-)
Špatně / 13 BodyŠedivý je opravdu sivý, pod povlakem polštáře je sypek. Ptáčata osiřela, stali se z nich sirotci, proto jsou sirá. Pozor na širou a syrou krajinu. Širá je široká, ale syrá je syrová, tedy surová, poměrně nehostinná. Syrovátka je „klasika“ syrovinky mohou názvem mást. Sysel snad ale nesyčí. Obilí vysíváme, chyták čekejme až mezi slovy viset a vyset. :-)
Nápověda
Sirotek. A pak, ač se to nezdá, tak houby nemají nic společného s mléčnými produkty, přesto tvrdé y ve svém názvu mají. Naopak je tu ještě cosi odvozeno od síry.
-
Otázka 7 / 8
7. Otázka
Bodové ohodnocení: 22Ve vyjmenovaných slovech po V nezapomeňme, že jsou mezi nimi i předpony. Doplňte y/i do mezer.
- v (ý)heň, nav (i)nulé víno, v (y)v (i)klaný zub, v (i)suté lešení, v (í)skat ve vlasech, v (y)za velká je mořská ryba, dívky v (ý)skaly, strhl mne silný v (í)r, ta v (y)žle sotva udrží v (i)dle, v noci na mě houkal v (ý)r, v (y)dra žv (ý)kala žv (ý)kačku, šakali v (y)li na měsíc, když v (í)ly u v (i)ly v (i)ly věnce, koupali jsme se ve v (í)řivce, budeš v (i)set!, v (y)sej mi to pole
Správně 22 / 22BodyRyby už tradičně máme často s tvrdým Y, podobně je to v tomto případě i s nočními ptáky. Je rozdíl, když vás unese výr, nebo vír. Každopádně hodně lidí dělá chybu ve slově vířivka. S tvrdým y po v by byla asi plná ptáků. :-) Vysít a viset je tradiční chyták, obraz visí, vyset můžete jen pole. Vít, výt, výskat a vískat… to je taková „véčková klasika“.
Špatně / 22 BodyRyby už tradičně máme často s tvrdým Y, podobně je to v tomto případě i s nočními ptáky. Je rozdíl, když vás unese výr, nebo vír. Každopádně hodně lidí dělá chybu ve slově vířivka. S tvrdým y po v by byla asi plná ptáků. :-) Vysít a viset je tradiční chyták, obraz visí, vyset můžete jen pole. Vít, výt, výskat a vískat… to je taková „véčková klasika“.
Nápověda
Tady se nám to trochu komplikuje. Víno může být lehce nakyslé, to ale není žádné vyjmenované slovo, ne? Ryby už tradičně máme často s tvrdým Y, podobně je to v tomto případě i s nočními ptáky. Kdežto stejně znějící slovo znamenající úplně něco jiného se píše s měkkým i, od tohoto slova se odvozuje i název jednoho zařízení na masážní koupel. Když je něco ve výšce, tak to ale obvykle visí, podobně je to i s některými mosty. Vila je jasná, ale co s tím měsícem? Zkuste si vzpomenout na Marečku, podejte mi pero. Dobře, poradíme – na měsíc se vyje. A protože je to hlasité, je to asi stejně jako s povykem, ale u hlazení ve vlasech už nikoliv.
-
Otázka 8 / 8
8. Otázka
Bodové ohodnocení: 5A blížíme se do finále, tak nakonec slova po Z.
- brz (i)čko, jaz (ý)ček, letiště v Praze Ruz (y)ni, jak se naz (ý)vá toto místo, k večeru často z (í)vám
Správně 5 / 5BodyRuzyně nadále existuje, i když někteří vtipálci tvrdí, že už je jen Letiště Václava Havla. Jenže Ruzyně není jen letiště, ale celá oblast v Praze. Brzičko obsahuje onu slavnou koncovku -ičko, kdežto jazýček žádnou takovou koncovku nemá. Je to podobný chyták (ale ne tak zákeřný) jako drahokamy, když nám jinak do hlavy cpou, že existuje koncovka -ami. Nazývat se a nazívat se, to je velký rozdíl. Jo, co já se při přednáškách z češtiny nazíval… :-)
Špatně / 5 BodyRuzyně nadále existuje, i když někteří vtipálci tvrdí, že už je jen Letiště Václava Havla. Jenže Ruzyně není jen letiště, ale celá oblast v Praze. Brzičko obsahuje onu slavnou koncovku -ičko, kdežto jazýček žádnou takovou koncovku nemá. Je to podobný chyták (ale ne tak zákeřný) jako drahokamy, když nám jinak do hlavy cpou, že existuje koncovka -ami. Nazývat se a nazívat se, to je velký rozdíl. Jo, co já se při přednáškách z češtiny nazíval… :-)
Nápověda
Tady by to snad byl ostuda. Nezapomeňme jen na koncovku -ičko.
Zobrazeno:26648x